Значение слова "all covet, all lose" на русском
Что означает "all covet, all lose" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
all covet, all lose
US /ɔːl ˈkʌv.ɪt ɔːl luːz/
UK /ɔːl ˈkʌv.ɪt ɔːl luːz/
Идиома
за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь, погнавшись за всем, потеряешь всё
if you try to get everything, you may end up losing everything you already have
Пример:
•
He tried to manage three businesses at once but failed in all of them; all covet, all lose.
Он пытался управлять тремя бизнесами одновременно, но провалился во всех; за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
•
Don't be too greedy with your investments; remember, all covet, all lose.
Не будьте слишком жадными в своих инвестициях; помните: погнавшись за всем, потеряешь всё.
Связанное слово: